10/30/15
´´This Is The Investigation´´ by Moody Good
> Moody Good
> This Is The Investigation
> This Is The Investigation
> The Nest/OWSLA
> Moody Good
Ju-On: O Grito (elenco de dublagem)
| ELENCO (PERSONAGEM) | DUBLADOR |
| Megumi Okina (Rika Nishina) | Angélica Santos |
| Misaki Ito (Hitomi Tokunaga) | Melissa Garcia |
| Misa Uehara (Izumi Toyama) | Júlia Castro |
| Yui Ichikawa (Chiharu) | Jussara Marques |
| Yukako Kukuri (Miyuki) | ??? |
| Kanji Tsuda (Katsuya Tokunaga) | Wellington Lima |
| Kayoko Shibata (Mariko) | Fernanda Bullara |
| Shuri Matsuda (Kazumi Tokunaga) | Tânia Gaidarji |
| Yoji Tanaka (Yuji Toyama) | Luiz Antônio Lobue |
| Yuya Ozeki (Toshio Saeki) | Júlia Castro |
| Hirokazu Inoue (Detetive Nakagawa) | Hélio Vaccari |
| Daisuke Honda (Detetive Igarashi) | Ulisses Bezerra |
| Akira Saito (Prof. Sekine) | Vágner Fagundes |
| Yoshiyuki Morishita (Segurança do prédio) | Luiz Antônio Lobue |
| Tomomi Kobayashi (Izumi Toyama - criança) | Flávia Narciso |
| Aki Fuji (Yoko Toyama) | Adriana Pissardini |
| Chikara Ishikura (Hirohashi) | Dado Monteiro |
| VOZES ADICIONAIS | |
| Adriana Pissardini, Lúcia Helena, Mauro Castro, Melissa Garcia, Tânia Gaidarji, Vágner Fagundes | |
| INFORMAÇÕES TÉCNICAS | |
| locutor | Gilberto Rocha Junior |
| tradução | ??? |
| direção de dublagem | ??? |
| estúdio de dublagem | Marshmallow |
| VEICULAÇÃO DE DUBLAGEM | |
| VHS1 DVD2 | |
10/29/15
Speed Racer [1967] (elenco de dublagem)
Título original: マッハ GoGoGo Mahha GōGōGō
Título em inglês: Mach Go Go Go
| ELENCO (PERSONAGEM) | Telecine | Sincrovídeo |
| Katsuji Mori (Speed Racer) | Cleonir dos Santos | Peterson Adriano |
| Yoshiko Matsuo [eps 1-4] / Michiko Nomura [eps 5-52] (Trixie) | Nelly Valverde | Iara Riça |
| Teiji Oomiya (Pops Racer) | Orlando Drummond (1ª voz) Paulo Pereira (2ª voz) | Joaquim Luís Motta |
| Junko Hori (Gorducho) | Nair Amorim | Marisa Leal |
| Kinya Aikawa (Corredor X / Rex Racer) | André Filho | Garcia Júnior (1ª voz) Celso Vasconcelos (2ª voz) |
| Kei Tomiyama (Sparky) | Bruno Netto | Manolo Rey |
| Ryoko Kinomiya (Sra. Racer) | Terezinha Moreira | Maria da Penha |
| Kenji Utsumi (Inspetor) | Paulo Gonçalves | Mauro Ramos (1ª voz) Milton Luís (2ª voz) |
| VOZES ADICIONAIS | Amaury Gutemberg, Carmen Sheila, Cordélia Santos, Guálter França, Joaquim Luís Motta, Luís Manuel, Magalhães Graça, Mário Monjardim, Orlando Prado, Paulo Pinheiro, Ruth Schelske, Selma Lopes | Alfredo Martins, André Filho, Carlos Seidl, Cleonir dos Santos, Lauro Fabiano, Luís Manuel, Maurício Berger, Myriam Thereza, Nair Amorim, Rodney Gomes |
| INFORMAÇÕES TÉCNICAS | ||
| narrador | Lauro Fabiano Orlando Drummond Waldyr Sant'anna Allan Lima | Leonardo José |
| locutor | ??? | Sérgio Luiz |
| tradução | ??? | ??? |
| direção de dublagem | ??? | Peterson Adriano Rodney Gomes |
| VEICULAÇÃO DE DUBLAGEM | ||
| mídia | TV Aberta (Globo, Record1, TV Brasília2, TV Tupi) |
TV Aberta (Record3, MTV4, Rede Brasil) TV Paga (Cartoon Network, Boomerang) DVD |
NOTAS
1 Primeiras exibições;
2 Emissora do Distrito Federal;
3 Últimas exibições;
4 Quando operada pela Abril Radiodifusora Ltda.
Fonte: Dublanet [ Telecine / Sincrovídeo ]
10/28/15
DUBLAGEM: Terror em Love City
Título original: アイ・シティ Ai Shiti
Título em inglês: Ai City
| ELENCO (PERSONAGEM) | DUBLADOR |
| Hirotaka Suzuoki (Kei) | Ézio Ramos |
| Yuki Ueda (Ai) | Cecília Lemes |
| Mami Koyama (K21) | Sandra Campos |
| Nachi Nozawa (Raiden Yoshioka) | Antônio Moreno |
| Kiyoshi Kobayashi (Ku Ragua Lee2) | Francisco Borges |
| Ichirô Nagai (Rai Ro Chin3) | Eleu Salvador |
| ??? (A) | Neide Pavani |
| Kenyuu Horiuchi (J) | Nelson Batista |
| Banjou Ginga (Yi) | Aníbal Munhoz |
| Issei Futamata (Ryan) | Armando Casella |
| Jouji Yanami (Ti) | ??? |
| Takeshi Watabe (Alloy) | Eleu Salvador |
| VOZES ADICIONAIS | |
| Aníbal Munhoz, Armando Casella, Dráuzio de Oliveira, Eleu Salvador, Lucy Guimarães, Ricardo Marigo | |
| INFORMAÇÕES TÉCNICAS | |
| locutor | Francisco Borges |
| tradução | ??? |
| direção de dublagem | ??? |
| estúdio de dublagem | BKS |
| VEICULAÇÃO DE DUBLAGEM | |
| VHS4 | |
10/27/15
Feed Me — Feed Me's Escape From Electric Mountain
2012
Progressive House, House, Electro, Dubstep
MP3, 192 Kbps / 44.1 kHz
45,72 MB
► Google Drive ● MEGA ● Minhateca ◄
| 01 | 03:53 | Trapdoor {ft. Hadouken!} |
| 02 | 05:35 | Relocation |
| 03 | 04:47 | One Click Headshot |
| 04 | 06:47 | Embers {ft. Lindsay} |
| 05 | 06:45 | Trichitillomania |
| 06 | 04:47 | Whiskers {& Gemini} |
D, o Caçador de Vampiros (dubladores)
| PERSONAGEM | DUBLADOR |
| Kaneto Shiozawa (D) | Nelson Machado |
| Michie Tomizawa (Doris Lang) | Denise Simonetto |
| Keiko Toda (Dan Lang) | Wendel Bezerra |
| Yusaku Yara (Greco Roman1) | Eudes Carvalho |
| Ichirô Nagai (Mão esquerda de D) | Silton Cardoso |
| Kazuyuki Sogabe (Rei Ginsei) | Flávio Dias |
| Satoko Kitô (Lamika Lee) | Eugênia de Moraes |
| Seizo Katou (Conde Magnus Lee) | Silton Cardoso |
| Motomu Kiyokawa (Dr. Feringo2) | Mário Vilela |
| Yasuo Muramatsu (Prefeito Roman) | Nelson Machado |
| Kan Tokumaru (Sheriff Danton3) | ??? |
| Kazumi Tanaka (O'Reilly) | Nelson Machado |
| ??? (Mensageiro do Conde) | Flávio Dias |
| Kazuko Yanaga (Mulher Serpente 1) | Zodja Pereira |
| ??? (Mulher Serpente 2) | ??? |
| ??? (Mulher Serpente 3) | ??? |
| ??? (Golem4) | Mário Vilela |
| VOZES ADICIONAIS | |
| Denise Simonetto | |
| INFORMAÇÕES TÉCNICAS | |
| locutor | Nelson Machado |
| tradução | ??? |
| direção de dublagem | Nelson Machado |
| estúdio de dublagem | Pré-Estréia |
| VEICULAÇÃO DE DUBLAGEM | |
| VHS5 | |
NOTAS:
1 Goriko, na versão dublada;
2 Dr. Feling, na versão dublada;
3 Janka, na versão dublada;
4 Gule, na versão dublada;
5 Distribuído e lançado pela Everest Vídeo;
ASSISTIR ONLINE
10/25/15
A Hora do Pesadelo (1984) (elenco de dublagem)
| ELENCO (PERSONAGEM) | Elenco | Herbert Richers |
| John Saxon (Tenente Donald Thompson) | Carlos Campanile | Luiz Feier Motta |
| Ronee Blakley (Marge Thompson) | Sandra Campos | Sônia Ferreira |
| Heather Langenkamp (Nancy Thompson) | Cecília Lemes | Adriana Torres |
| Amanda Wyss (Christina "Tina" Grey) | Denise Simonetto | Guilene Conte |
| Jsu Garcia (Rod Lane) | Fábio Villalonga | Oberdan Júnior |
| Johnny Depp (Glen Lantz) | Eduardo Camarão | Marco Antônio Costa |
| Charles Fleischer (Dr. King) | Osmiro Campos | Hamilton Ricardo |
| Robert Englund (Freddy Krueger) | Mário Jorge Montini | Isaac Bardavid |
| Lin Shaye (Professora) | ??? | Telma da Costa |
| Joseph Whipp (Sargento Parker) | ??? | Nilton Valério |
| Joe Unger (Sargento Garcia) | Armando Tiraboschi | Alexandre Moreno |
| Ed Call (Sr. Lantz) | Mário Jorge Montini | Antônio Patiño |
| Sandy Lipton (Sra. Lantz) | Arlete Montenegro | Sônia de Moraes |
| Jack Shea (Ministro) | Nelson Machado | Ricardo Vooght |
| VOZES ADICIONAIS | Marcos Lander | Rodney Gomes |
| INFORMAÇÕES TÉCNICAS | ||
| locutor | Felipe Di Nardo | Márcio Seixas |
| tradução | ??? | ??? |
| direção de dublagem | ??? | ??? |
| VEICULAÇÃO DE DUBLAGEM | ||
| mídia | Televisão (SBT) | Televisão (Globo, Rede Brasil) TV Paga DVD Blu-ray Netflix |
Fonte: Dublanet [ Elenco / Herbert Richers ]
10/24/15
Apocalypse Now (versões de dublagem)
| ELENCO (PERSONAGEM) | DUBLADORES | ||
| Álamo (1ª dublagem) | Álamo (2ª dublagem) | Sigma | |
| Marlon Brando (Coronel Walter E. Kurtz) | João Paulo Ramalho | Guilherme Lopes | Armando Tiraboschi |
| Martin Sheen (Capitão Benjamin L. Willard) | Mauro de Almeida | Tatá Guarnieri | Nestor Chiesse |
| Robert Duvall (Tenente Coronel Bill Kilgore) | Ricardo Nóvoa | Luiz Antônio Lobue | |
| Frederic Forrest (Jay Chef Hicks) | Armando Tiraboschi | Marcelo Pissardini | Élcio Sodré |
| Sam Bottoms (Lance B. Johnson) | Marcelo Campos | Wendel Bezerra | |
| Laurence Fishburne (Tyrone Clean Miller) | Wendel Bezerra | Vágner Fagundes | Yuri Chesman |
| Albert Hall (Chefe Phillips) | Carlos Silveira | Wellington Lima | Luiz Laffey |
| Harrison Ford (Coronel Lucas) | Élcio Sodré | Alexandre Marconatto | ??? |
| G.D. Spradlin (General Corman) | Carlos Campanile | Walter Cruz | Carlos Campanile |
| Denis Hopper (Repórter Fotográfico) | Francisco Borges | Carlos Silveira | César Marchetti |
| Tom Mason (Sargento da seção de suprimentos) | ??? | Mauro Eduardo | ??? |
| INFORMAÇÕES TÉCNICAS | |||
| locutor | Nano Filho | ??? | Jorge Barcellos |
| tradução | ??? | ??? | ??? |
| direção de dublagem | ??? | ??? | ??? |
| VEICULAÇÃO DE DUBLAGEM | |||
| mídia | TV Aberta (Band) | TV Paga (Megapix) | TV Paga (Space, TCM) |
Fonte: Dublanet [ Álamo 1 / Álamo 2 / Sigma ]
10/23/15
DUBLAGEM: Frankenstein de Mary Shelley
| ELENCO (PERSONAGEM) | Mastersound | Dublavídeo |
| Robert De Niro (Criatura) | Carlos Campanile | Luiz Antônio Lobue |
| Kenneth Branagh (Victor Frankenstein) | Sérgio Moreno | Luiz Laffey |
| Tom Hulce (Henry Clerval) | Cássius Romero | Marcelo Pissardini |
| Helena Bonham Carter (Elizabeth) | Eleonora Prado | Letícia Quinto |
| Aidan Quinn (Capitão Robert Walton) | Nelson Machado | Affonso Amajones |
| Ian Holm (Pai de Victor) | Walter Breda | Carlos Silveira |
| Richard Briers (Avô cego) | Borges de Barros | Gileno Santoro |
| John Cleese (Prof. Waldman) | Válter Santos | Armando Tiraboschi |
| Robert Hardy (Prof. Krempe) | Eleu Salvador | Luiz Carlos de Moraes |
| Cheire Lunghi (Mãe do Victor) | ??? | Cecília Lemes |
| Celia Imrie (Sra. Moritz) | Maralisi Tartarini | Alessandra Araújo |
| Trevyn McDowell (Justine) | Cecília Lemes | Raquel Marinho |
| Mark Hadfield (Felix) | Fábio Villalonga | Alfredo Rollo |
| Joanna Roth (Marie) | Angélica Santos | ??? |
| Alfred Bell (Landlord) | ??? | Sidney Lilla |
| Jimmy Yuill (Grigori) | Luiz Carlos de Moraes | Renato Márcio |
| Hugh Bonneville (Schiller) | ??? | Felipe Grinnan |
| Susan Field (Frau Brach) | Lucy Guimarães | Zayra Zordan |
| Gerard Horan (Claude) | Felipe Di Nardo | Nestor Chiesse |
| VOZES ADICIONAIS | ??? | Alex Morales, Bruno Marçal, Giulia de Brito, Gabriel Marques, Isabel de Sá, Leonardo Camillo, Matheus Ferreira, Nestor Chiesse, Ramon Campos, Rodrigo Araújo, Rosana Beltrame |
| INFORMAÇÕES TÉCNICAS | ||
| locutor | Júlio Franco | Sérgio Marques |
| tradução | ??? | Sandra Benninghoven |
| direção de dublagem | ??? | Vanessa Alves |
| VEICULAÇÃO DE DUBLAGEM | ||
| mídia | Televisão (Globo, Band) | Blu-ray Streaming (Netflix) TV Paga |
Fonte: Dublanet [ Mastersound / Dublavídeo ]
Interstella 5555
| título original | Interstella 5555: The 5tory of the 5ecret 5tar 5ystem |
| ano | 2003 |
| país | França/Japão |
| diretor | Kazuhisa Takenouchi |
| idioma | Inglês 5.1 |
| legenda | indisponível |
| ripagem | BD-Rip |
| duração | 01:05:31 |
| resolução | MP4: 1080x720 MKV: 1422x1078 |
| tamanho | MP4: 409,8 MB MKV: 2,1 GB |
| qualidade do vídeo | MP4: 8 MKV: 10 |
| qualidade do áudio | MP4/MKV: 10 |
► Minhateca | MEGA ◄
10/22/15
Branca de Neve e os Sete Anões (versões de dublagem)
| PERSONAGENS | DUBLADORES | |
| Sonofilms (dublagem de 1938) | Riosom (dublagem de 1965) | |
| Branca de Neve | Dalva de Oliveira1 Maria Clara Tati Jacome2 | Maria Alice Barreto1 Cybele Freire2 |
| O Príncipe Encantado | Carlos Galhardo | Allan Lima |
| Rainha | Cordélia Ferreira | Lourdes Mayer |
| Bruxa | Estephana Louro | Estelita Bell |
| Espelho Mágico | Almirante3 | Gervásio Marques |
| Caçador | Túlio de Lemos | Domício Costa |
| Atchim | Edmundo Maia | Orlando Drummond |
| Soneca | Batista Júnior | Waldir Guedes |
| Zangado | Aristóteles Pena | Ênio Santos |
| Feliz | ??? | Luís Motta |
| Dengoso | Pery Ribeiro | Navarro de Andrade |
| Mestre | ??? | Magalhães Graça |
| Dunga | ??? | ??? |
| INFORMAÇÕES TÉCNICAS | ||
| locutor | ??? | ??? |
| tradução | Alberto Ribeiro | Gilberto Souto Telmo de Avelar |
| adaptação | Radamés Gnatalli (de texto) | Aloysio de Oliveira (musical) |
| técnico sonoro | Moacyr Fénelon | ??? |
| direção de dublagem | João de Barro | Telmo de Avelar |
| VEICULAÇÃO DE DUBLAGEM | ||
| mídia | Cinema | VHS TV Aberta (Globo) TV Paga (Disney Channel) DVD Blu-ray |
NOTAS:
1 Apenas nos diálogos;
2 Apenas nas canções;
3 Nome artístico de Henrique Foréis Domingues;
Pinóquio [1940] (versões de dublagem)
| PERSONAGENS | DUBLADORES | |
| Sonofilms (dublagem de 1940) | Riosom (dublagem de 1966) | |
| Pinóquio | Maurício Sherman | Carlos Alberto Mello1 Selma Lopes2 |
| Grilo Falante | Aristóteles Pena | Ênio Santos |
| Gepeto | Batista Júnior | Luís Motta |
| João Honesto | Edmundo Maia | Magalhães Graça |
| Stromboli | Almirante3 | Castro Gonzaga |
| Cocheiro | Túlio de Lemos | Orlando Drummond |
| Fada Azul | Dalva de Oliveira | Selma Lopes |
| Espuleta | Mauro Mendonça | Milton Rangel Filho |
| Cléo | Mel Blanc (voz do dublador original mantida nas duas dublagens) | |
| Fígaro | ||
| Gideão | ||
| INFORMAÇÕES TÉCNICAS | ||
| locutor | ??? | ??? |
| tradução | Joracy Camargo | Telmo de Avelar1 Aloysio de Oliveira2 |
| técnico sonoro | Moacyr Fénelon | ??? |
| direção de dublagem | João de Barro | Telmo de Avelar |
| VEICULAÇÃO DE DUBLAGEM | ||
| mídia | Cinema4 | Cinema5 TV Aberta (Globo) VHS TV Paga (Disney Channel) DVD Blu-ray |
NOTAS:
1 Apenas nos diálogos;
2 Apenas nas canções;
3 Nome artístico de Henrique Foréis Domingues;
4 Exibido em 28 de Outubro de 1940;
5 Dublado em Abril de 1966 e exibido em Dezembro do mesmo ano
Subscribe to:
Posts (Atom)






