FOLLOW ME ON

image
image image image image image image image image

11/26/15

Histórias de Fantasmas [DUBLADO]

título original 学校の怪談 Gakkō no Kaidan
ano 2000-2001
diretor Noriyuki Abe
idioma 2.0 Português
legenda nenhuma
formato (ripagem) MP4 (DVD-RMZ)
episódios (duração) 20 (~23 min.)
resolução (DAR) 840×480 (1.78:1)
tamanho 67 MB
classificação




MEGAGDrive


ELENCO DE DUBLAGEM



11/24/15

Saikano [DUBLADO]

título original 最終兵器彼女 Saishū Heiki Kanojo
ano 2002
diretor Mitsuko Kase
idioma 2.0 Português
legenda nenhuma
formato (ripagem) MP4 (DVD-RMZ)
episódios 13
duração 24min. cada
resolução (DAR) 1080×720 (1.78:1) - upscaling
tamanho 70 MB
classificação

Google Drive4shared


ELENCO DE DUBLAGEM


Lá Vem Merda #1

Pita Ten [DUBLADO]

título original ぴたテン Pitaten
ano 2002
diretor Toshifumi Kawase / Yuzo Sato
idioma 2.0 Português
legenda nenhuma
formato (ripagem) MP4 (DVD-RMZ)
episódios (duração) 26 (~25 min.)
resolução (DAR) 840x480 (1.78:1)
tamanho ~70 MB
classificação

ELENCO DE DUBLAGEM


MEGA

11/23/15

Noir [DUBLADO]

título original ノワール Nowāru
ano 2001
diretor Kōichi Mashimo
produtor Shigeru Kitayama
roteiro Ryoe Tsukimura
trilha musical Yuki Kajiura
estúdio Bee Train
idioma 2.0 Português
legenda nenhuma
formato (ripagem) MP4 (DVD-RMZ)
episódios 26
duração ~24min.
formato MP4
resolução (DAR) 1080x720 (16:9) - upscale
tamanho 70 MB

ELENCO DE DUBLAGEM


GoogleDriveMEGAMinhateca




The Twelve Kingdoms [DUBLADO]

título original 十二国記 Jūni Kokuki
ano 2002-2003
diretor Tsuneo Kobayashi
estúdio Studio Pierrot
idioma Português 2.0
legenda indisponível
ripagem BD-Rip
episódios 45
duração ~25 min.
formato MP4
resolução (DAR) 1080x720 (16:9)
tamanho 60 MB-80 MB
qualidade do vídeo 8
qualidade do áudio 10

ELENCO DE DUBLAGEM


MEGAMinhateca




Anonymous ensinam pessoas a hackear perfis do Estado Islâmico nas redes sociais


Fonte: Curiozone

11/21/15

´´Eple´´ by Röyksopp



> Röyksopp
> Eple
> Melody A.M.
> Wall of Sound/Astralwerks
> Thomas Hilland

Info: Partizan

Refém [2005] (elenco de dublagem)


ELENCO (PERSONAGEM) DUBLADOR
Bruce Willis (Jeff Talley, chefe de polícia) Newton da Matta
Kevin Pollak (Walter Smith) Carlos Silveira
Jimmy Bennett (Tommy Smith) Daniel Figueira
Michelle Horn (Jennifer Smith) Fernanda Bullara
Ben Foster (Marshall "Mars" Krupcheck) Silvio Giraldi
Jonathan Tucker (Dennis Kelly) Vágner Fagundes
Marshall Allman (Kevin Kelly) Rafael Barioni
Serena Scott Thomas (Jane Talley) Cláudia Carli
Rumer Willis (Amanda Talley) Samira Fernandes
Kim Coates (O Vigia) Luiz Antônio Lobue
Robert Knepper (Wil Bechler) Tatá Guarnieri
Tina Lifford (Xerife Laura Shoemaker) Alna Ferreira
Ransford Doherty (Oficial Mike Anders) Dado Monteiro
Marjean Holden (Oficial Carol Flores) Silvia Suzy
Michael D. Roberts (Bob Ridley) Hélio Vaccari
Art LaFleur (Bill Jorgerson) Sidney Lilla
Keith Hines (Simmons) ???
Randy McPherson (Kovak) ???
Hector Luis Bustamante (Oficial Ruiz) Ricardo Sawaya
Kathryn Joosten (Louise) Gessy Fonseca
Johnny Messner (Sr. Jones) ???
Glenn Morshower (Tenente Leifitz) Hélio Vaccari
Jamie McShane (Joe Mack) Ricardo Sawaya
Jimmy Pinchak (Sean Mack) Pedro Alcântara
Chad Smith (Bobby Knox) ???
VOZES ADICIONAIS
Dado Monteiro, Ivo Roberto, Mauro Castro,
Ricardo Sawaya, Sidney Lilla, Tatá Guarnieri
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
locutor Gilberto Rocha Júnior
tradução ???
direção de dublagem ???
estúdio de dublagem Marshmallow
VEICULAÇÃO DE DUBLAGEM
DVD
TV Aberta (Record)
TV Paga
Crackle
Netflix

Fonte: Dublanet

11/10/15

Terror em Love City [DUAL AUDIO]

título original アイ・シティ Ai Shiti
título em inglês Ai City
ano 1986
país Japão
diretor Kōichi Mashimo
idioma 2.0 Português / 2.0 Japonês
legenda Português / Inglês
formato (ripagem) MKV (DVD-RMZ)
duração 01:26:17
resolução (DAR) 840×480 (1.78:1)
tamanho 1,03 GB
classificação

Google DriveMEGA


ELENCO DE DUBLAGEM



11/7/15

O Buraco (2001) [DUAL AUDIO]

título original The Hole
ano 2001
país Reino Unido
diretor Nick Hamm
idioma 2.0 Português / 2.0 Inglês
legenda Português
duração 01:42:18
formato (ripagem) MKV (BD-RMZ)
resolução 1918x1080
tamanho 1,73 GB
classificação

Google DriveMEGA


ELENCO DE DUBLAGEM


Carol Kapfer

Nome completo Caroline Pinho Ferreira
Nascimento ???
Rio de Janeiro, RJ
Ocupação Dubladora
Atividade 199? - atualmente
Pais Mário Jorge Andrade (pai)
Mônica Rossi (mãe)
Trabalhos notáveis ● Tailmon em Digimon
● Mariana e Silvana (Belinda) em
Cúmplices de um Resgate
Carol Kapfer é uma dubladora carioca, filha dos dubladores Mário Jorge Andrade e Mônica Rossi, e é reconhecida por dublar a Tailmon, em Digimon.























■ Trabalhos


DESENHOS E ANIMAÇÕES
PERSONAGEM TÍTULO NOTA
Daniel "Danny" Fenton / Danny Phantom Danny Phantom
Dot Vida de Inseto
Tailmon Digimon
Teresa As Trigêmeas 3ª voz
Vitani (criança) O Rei Leão 2: O Reino de Simba


FILMES
ATRIZ PERSONAGEM TÍTULO NOTA
Ashley Olsen Emily Tyler Uma Esposa para o Papai
Riley Lawrence Londres Com Tudo Pago
Amber Scott Maggie Banning Hook - A Volta do Capitão Gancho 2ª e 3ª dublagens
Amy Sakasitz Stacy Beindorf Uma Família Quase Perfeita 2ª dublagem
Anna Kendrick Jessica Stanley Crepúsculo 3ª dublagem
Belinda Peregrín Marisol Durán As Feras da Música 2
Christina Stojanovich Anne Marie Walden Coragem Sob Fogo
Courtney Chase Lynn Watson Tempo Esgotado
Heather DeLoach Masha Pochenko Um Conto Quase de Fadas
Jamie Renée Smith Lauren Wando O Inferno de Dante 2ª dublagem
Jena Malone Anna Harrison Lado a Lado
Kasey Linn Quinn filha do Reynolds Inimigo do Estado
Madelina Zima Emma Bartel A Mão Que Balança o Berço
Mara Wilson Natalie Hillard "Nattie" Uma Babá Quase Perfeita 3ª dublagem
Mary-Kate Olsen Kelly Farmer /
Tia Sophia (jovem)
O Feitiço das Gêmeas
Michelle Trachtenberg Harriet A Pequena Espiã 1ª dublagem
Naomi Scott Mohini "Mo" Banjaree Lemonade Mouth
Naya Rivera Santana Lopez Glee 3D: O Filme
Olivia Hack Cindy Brady A Família Sol-Lá-Si-Dó
Ryan Whitney Newman Cindy Collins / Princesa Zoom - Academia de Super-Heróis
Sarah Rose Karr Emily Newton Beethoven 2 2ª dublagem
Thora Birch Billie Pike Paraíso
Alison Waddell filhas do Bear O Nome do Jogo
Amber Waddell


SERIADOS
ATRIZ PERSONAGEM TÍTULO NOTA
Naya Rivera Santana Lopez Glee versão da Globo


NOVELAS
ATRIZ PERSONAGEM TÍTULO NOTA
Belinda Peregrín Ana Amigos Para Sempre
Mariana Cantú del Río/
Silvana Del Valle
Cúmplices de um Resgate capítulos 1 ao 91


Fontes: Dublanet, Planeta da Dublagem

´´Natural Blues´´ by Moby



> Moby
> Natural Blues
> Play
> Mute
> David LaChapelle

11/6/15

Howard, o Super-Herói (dubladores)


PERSONAGEM DUBLADOR
Chip Zien (Howard - voz) Nelson Machado
Lea Thompson (Beverly Switzler) Cecília Lemes
Tim Robbins (Phil Blumfurtt) Flávio Dias
Jeffrey Jones (Dr. Walter Jenning) Arakén Saldanha
Paul Guilfoyle (Tenente Welker) Carlos Campanile
Miles Chapin (Carter) Dráuzio de Oliveira
David Paymer (Larray, o cientista) João Francisco Garcia
Tommy Swerdlow (Ginger) Leonardo Camilo
Vozes adicionais
Aldo César, Armando Tiraboschi, Denise Simonetto, Ivete Jaime,
João Francisco Garcia, Jorge Pires, Márcia Gomes, Mário Jorge Montini,
Orlando Viggiani, Renato Márcio, Wendel Bezerra
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
narrador Francisco Borges
locutor
tradução ???
direção de dublagem ???
estúdio de dublagem BKS
VEICULAÇÃO DE DUBLAGEM
TV Aberta (Globo)
TV Paga
DVD


Fonte: Dublanet

Uma Cilada Para Roger Rabbit [DUAL AUDIO]

título original Who Framed Roger Rabbit
ano 1988
país EUA
diretor Robert Zemeckis
idioma Português 2.0
Inglês 5.1
legenda Português
Inglês
Português (apenas canções)
Inglês (apenas canções)
ripagem BD-Rip
duração 01:43:52
resolução
(aspect ratio)
MP4: 1080x720 (1.85:1)
MKV: 1920x1040 (1.85:1)
tamanho MP4: 633,79 MB
MKV: 2,59 GB
qualidade do vídeo MP4: 7
MKV: 10
qualidade do áudio MP4: 10
MKV: 10

versão dublada da Herbert Richers




ELENCO DE DUBLAGEM


MEGA | Minhateca




Cyber Team em Akihabara: As Férias de Verão de 2011 (dubladores)


Título original: 劇場版 アキハバラ電脳組 2011年の夏休み Akihabara Dennō Gumi: 2011 Nen no Natsuyasumi
Título em inglês: Cyberteam in Akihabara: 2011 Summer Vacations
Título em português: Cyber Team em Akihabara: O Filme


ELENCO (PERSONAGEM) DUBLADOR
Ryouka Shima (Hibari Hanakoganei) Adriana Torres
Kozue Yoshizumi (Suzume Sakurajosui) Flávia Saddy
Yuu Asakawa (Tsugumi Higashijujo) Fernanda Baronne
Miki Nagasawa (Kamome Sengakuji) ???
Megumi Hayashibara (Tsubame Otori) Ana Lúcia Menezes
Kenichi Ogata (Shimabukuro Sengakuji) José Santa Cruz
Chinami Nishimura (Uzura Kitaurawa) Gabriela Bicalho
Chieko Honda (Jun Goutokuji) Christiane Louise
Sakiko Tamagawa (Miyama Soshigaya) Silvia Goiabeira
Yumi Kakazu (Hatoko Daikanyama) Mariana Torres
Kappei Yamaguchi (Crane Bahnsteik) ???
Megumi Shintani (Densuke, Pata-Pi de Hibari) Christiane Monteiro
Yui Horie (Francesca, Pata-Pi de Suzume) ???
Motoko Kumai (Tetsurou, Pata-Pi de Tsugumi) ???
Hiromi Tsuru (Petit Ange, Pata-Pi de Tsubame) Mabel Cezar
Wasabi Mizuta (Billiken) Christiane Monteiro
Takuma Suzuki (Tokijirou Hanakoganei) Felipe Grinnan
Hiromi Tsuru (Hinako Hanakoganei) Márcia Morelli
??? (???) Hamilton Ricardo
Vozes adicionais
Carla Pompílio, Jorge Lucas, Marcus Jardym, Marco Ribeiro,
Mário Cardoso, Ronaldo Júlio, Vânia Alexandre
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
locutor Marco Ribeiro
tradução ???
direção de dublagem ???
estúdio de dublagem Audio News
VEICULAÇÃO DE DUBLAGEM
TV Paga (Fox Kids1)

NOTAS:
1 Exibido em 02/06/2001 (apenas uma vez).

ASSISTIR ONLINE

11/5/15

João Ângelo

Nome completo João de Ângelo
Nascimento 07/08/1939
Falecimento 13/07/2021 (81 anos)
São Paulo, SP
Ocupação Ator e dublador
Atividade 1967–2021
João Ângelo foi um ator e dublador paulista, nascido em 7 de agosto de 1939. Iniciou a carreira como ator em alguns programas e novelas da TV Tupi e em programas educativos da TV Cultura.

Por volta de 1967, João Ângelo começou a trabalhar como dublador no estúdio AIC (Artes Industrial Cinematográfica).

Em 1978, após a grande greve de dubladores paulistas e cariocas, João criou uma cooperativa junto a outros dubladores chamada Com-Arte, onde dublava principalmente nos Estúdios Sílvio Santos, dentro do Núcleo de Dublagem da TVS, implantado por Salathiel Lage.

Sua cooperativa funcionou até 1983. Após isso João foi trabalhar em outros estúdios de dublagem, desempenhando as funções de diretor de dublagem e dublador.

João Ângelo faleceu na madrugada em 13 de Julho de 2021. A causa da morte no foi revelada até então.






■ Como dublador


DESENHOS E ANIMAÇÕES
PERSONAGEM TÍTULO NOTA
Cheng Sinzan Fatal Fury 3
Prefeito
Avô de Sakura Sakura Cardcaptor
Spinel Sun
Darkseid Superman: The Animated Series
Comissário Gordon 2ª voz
Charles Xavier Wolverine e os X-Men 1ª voz
Kariwa Hennya, "o Voador Alado" Samurai X
Mestre Jubei Yamada Fatal Fury 2 - O Desafio de Krauser
O Jardineiro Lupin III - O Castelo de Cagliostro
Professor Shuten Doji
Shibi Aburame Naruto
Sr. O'Conner 8 Man After
Macker, o Arrombador Três Espiãs Demais
Sebastian


FILMES
ATOR PERSONAGEM TÍTULO NOTA
Ernest Borgnine Sgto. James R. "Fatso" Judson A Um Passo da Eternidade
Shep Horgan Ao Despertar da Paixão
Humphrey Bogart Sgt. Joe Gunn Sahara (1943)
Philip Francis Queeg A Nave da Revolta
Morgan Freeman Miles Evans O Quinto Passo
Tenente Redding Vítimas Inocentes
Andrew Keir Agripa Cleópatra
Arthur Hunnicutt Ed Rintoon O Resgate do Bandoleiro
Burt Lancaster Joe Bass Revanche Selvagem
Chelcie Ross Capitão Talcott Instinto Selvagem 2ª dublagem
Christopher Plummer Sr. Caruthers O Palhaço Assassino
Dan Sturkie Tobias Trinity é o Meu Nome
David Warner Chancellor Thayer O Inominável - O Retorno
Dean Jagger Jade Murphy Onde Imperam as Balas
Delroy Lindo Phillipe Moyez O Advogado do Diabo 1ª dublagem
Dietrich Hollinderbäumer General Robert Ritter von Greim A Queda - As Últimas Horas de Hitler
Dragomir 'Gidra' Bojanic Joe Donnell Chegou o Tempo de Matar
Etienne Girardot Sr. Wycoff A Pequena Órfã
George Coulouris Dr. Chatal Papillon 1ª dublagem
Gregory Walcott Xerife Bob Mitchell Joe Kidd 2ª dublagem
Herbert Lom Ahmad Shahbandar Como Possuir Lissu
James Remar Quill O Fantasma 1ª dublagem
James Whitmore Inspetor Chefe Charles Kane Os Impiedosos
Jean-Pierre Castaldi Caius Bonus Astérix e Obélix contra César
John McIntire Jim Bonniwell Unidos Pelo Próprio Sangue DVD
John Randolph Capitão Ross King Kong (1976) 5ª dublagem
Keenan Wynn Cel. Bat Guano Dr. Fantástico
Martin Benson Kralahome O Rei e Eu [1956]
Michael Ross Pat, Detetive do Hotel Almas Desesperadas
Morgan Woodward O Chefão Fibra de Valente 3
Ralph Dumke Tiny Duffy A Grande Ilusão [1949]
Ray Collins General Storey Jornada Sangrenta
Richard Gant Tenente Brutus Mr. Bean - O Filme 1ª dublagem
Richard Pryor August "Gus" Gorman Superman III 1ª dublagem
Richard X. Slattery Capitão Ed Willis O Homem Que Odiava as Mulheres 1ª dublagem
Robert Barrat Magistrado Duncan O Primeiro Rebelde
Robert Lang Appleby Vigília nas Sombras
Robert Ryan Capitão Nemo Capitão Nemo e a Cidade Flutuante
Roger C. Carmel Bob Henderson Interlúdio de Amor
Sam Stoneburner Prefeito O'Banion Bala de Prata 2ª dublagem
Simon Oakland Stawski O Canhoneiro de Yang-Tsé
Stephen McNally Dutch Henry Brown Winchester '73
Steve Eastin Capt. Russerl Agente Vermelho
Stocker Fontelieu Ethan Krusemark Coração Satânico 2ª dublagem
Thomas Mitchell Clopin O Corcunda de Notre Dame [1939]
Tom Atkins Rehme Fuga de Nova York 3ª dublagem


SERIADOS
ATOR PERSONAGEM TÍTULO NOTA
Maurice Evans Maurice A Feiticeira 2ª voz
Robert F. Simon Frank 3ª voz
Andrew Duggan Murdoch Lancer Lancer 2ª voz
DeForrest Kelly Dr. Leonard McCoy Jornada nas Estrelas 1ª dublagem / 2ª voz
Don Marshall Dan Erikson Terra de Gigantes
Gale Gordon John Wilson "Sr. Wilson" Dennis - O Pimentinha
Vinton Hayworth General Schaeffer Jeannie é um Gênio
??? Dominantes Spectreman


■ Como diretor de dublagem


DESENHOS & ANIMAÇÕES
TÍTULO ESTÚDIO NOTA
Yo-kai Watch Marmac Group co-direção de Pedro Alcântara


SERIADOS
TÍTULO ESTÚDIO NOTA
Spectreman Com-Arte



Fontes: Dublanet / Casa da Dublagem / Memórias Cinematográficas

Pinóquio [1972] (versões de dublagem)

Título original: 樫の木モック Kashi No Ki Mokku
Títulos em inglês: Pinocchio: The Series


PERSONAGENS DUBLADORES
Álamo1 VTI
Hiroko Maruyama (Pinóquio) Ivete Jayme Diego Larrea (1ª voz)
Rodrigo Antas (2ª voz)
Minoru Yada (Gepeto) José Soares Orlando Drummond (1ª voz)
Pádua Moreira (2ª voz)
Domício Costa (3ª voz)
Masako Ikeda (Fada do Carvalho2) Cecília Lemes Isis Koschdoski (1ª voz)
Nair Amorim (2ª voz)
??? (Grilo Falante) Rita Cleós Thiago Fagundes
??? (Pedro) Zezinho Cutolo Luiz Sérgio Vieira
Youko Kuri (Ana) Simonara Naggy ???
??? (Vadinólio) Marcelo Gastaldi Geisa Vidal
??? (Ladinólio) Gervásio Marques Marco Antônio Costa
??? (Mestre dos Bonecos) Francisco Borges ???
??? (Barba Ruiva) ???
Akira Kamiya (Narrador) ??? Luiz Feier Motta
Clécio Souto
VOZES ADICIONAIS João Ângelo, Sandra Campos Ana Lúcia Menezes,
Eduardo Ribeiro, Pietro Mário,
Ronaldo Júlio, Sérgio Stern
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
locutor ??? Edmo Luís
tradução ??? ???
direção de dublagem Líbero Miguel Gutemberg Barros
VEICULAÇÃO DE DUBLAGEM
mídia TV Aberta (TV Tupi3, Record4) TV Aberta (Globo5)
TV Paga (Fox Kids6)

NOTAS
1 Esta foi a primeira animação japonesa a ser dublada no estúdio paulista;
2 Em uma das versões, a personagem é chamada de 'Fada Madrinha';
3 Transmitido em 1977;
4 Transmitido entre 1981 e 1983;
5 Transmitido nos anos 1990;
6 Transmitido por volta do ano 2000.

Fonte: Anime News Network e RetroTV

11/1/15

Porter Robinson — Porter Robinson EP (Japanese Limited Edition)


2013
House, Electro
192 Kbps / 44.1 kHz

A Pequena Espiã (elenco de dublagem)


ELENCO (PERSONAGEM) VTI ???
Michelle Trachtenberg (Harriet M. Welsch) Carol Kapfer Pamella Rodrigues
Rosie O'Donnell (Katherine "Ole Golly") Andréa Murucci Isis Koschdoski
Gregory Smith (Simon "Sport" Rocque) Marcus Junior ???
Vanessa Lee Chester (Janie Gibbs) Érika Menezes ???
J. Smith-Cameron (Sra. Welsch) Mônica Rossi
Robert Joy (Sr. Welsch) Mário Jorge Andrade
Nancy Beatty (Srta. Elson) ??? Nádia Carvalho
Eugene Lipinski (George Waldenstein) ??? José Santa Cruz
Jackie Richardson (Mãe de Janie) ??? Sônia Ferreira
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
locutor Jorge Júnior ???
tradução ??? ???
direção de dublagem ??? ???
VEICULAÇÃO DE DUBLAGEM
mídia TV Aberta
TV Paga
TV Paga (Cartoon Network)

Fonte: Dublanet [ VTI / redublagem carioca ]