FOLLOW ME ON

image
image image image image image image image image

3/14/17

Trovão Azul (versões de dublagem)


ELENCO (PERSONAGEM) DUBLADORES
Herbert Richers Dublavídeo
Roy Scheider (Oficial Frank Murphy) Newton da Matta Leonardo Camilo
Warren Oates (Capitão Jack Braddock) Ionei Silva Antônio Moreno
Malcolm McDowell (Coronel F.E. Cochrane) Newton Apollo Francisco Brêtas
Candy Clark (Kate) Maria da Penha Eleonora Prado
Daniel Stern (Oficial Richard Lymangood) Mário Jorge Andrade Yuri Chesman
Paul Roebling (Icelan) Armando Braga Marcelo Pissardini
David Sheiner (Fletcher) Dário de Castro Sidney Lilla
Joe Santos (Montoya) Carlos Marques Marco Aurélio Campos
Ed Bernard (Sargento Short) Paulo Flores Guilherme Lopes
Jason Bernard (Prefeito) José Santa Cruz Nestor Chiesse
James Murtaugh (Alf Hewitt) Hélio Ribeiro Luiz Antônio Lobue
Pat McNamara (Matusek) Garcia Neto Carlos Silveira
Anthony James (Grudeltus) Darcy Pedrosa Paulo Celestino
Paul Lambert (Holmes) Orlando Drummond Luiz Carlos de Moraes
Mario Machado (Próprio) Luiz Feier Motta César Marchetti
VOZES ADICIONAIS Carlos Marques, Dário Lourenço, Dolores Machado, Ettore Zuim,
Garcia Neto, Leonel Abrantes,
Magalhães Graça, Marcelo Meirelles,
Márcio Simões, Marco Ribeiro
Alexandre Paixão, Armando Tiraboschi, Denise Reis, Eudes Carvalho,
Fábio de Castro, Fábio Tomasini,
Fátima Silva, Felipe Grinnan,
Marcelo Campos, Matheus Ferreira,
Ricardo Sawaya, Rodrigo Araújo,
Zaíra Zordan
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
locutor Ricardo Mariano
Leonel Abrantes(placas)
Sérgio Marques
tradução ??? Sandra Benninghoven
direção de dublagem ??? Leonardo Camillo
VEICULAÇÃO DE DUBLAGEM
mídia TV Aberta
DVD
Blu-ray

Fonte: Dublanet [ Herbert Richers / Dublavídeo ]

3/13/17

Tempo de Matar (elenco de dublagem)


ELENCO (PERSONAGEM) Clone Herbert Richers
Matthew McConaughey (Jake Tyler Brigance) Sergio Moreno Hermes Baroli
Sandra Bullock (Ellen Roar) Cecília Lemes Sheila Dorfman
Samuel L. Jackson (Carl Lee Hailey) Antônio Moreno Paulo Flores
Kevin Spacey (Promotor Rufus Buckley) Carlos Campanile Newton da Matta
Oliver Platt (Harry Rex Vonner) Felipe Di Nardo José Luiz Barbeito
Donald Sutherland (Lucien Wilbanks) Gilberto Rocha Márcio Simões
Kiefer Sutherland (Freddie Lee Cobb) Tatá Guarnieri Eduardo Ribeiro
Ashley Judd (Carla Brigance) Eleonora Prado Sylvia Salustti
Charles S. Dutton (Xerife Ozzie Walls) Paulo Celestino Mauro Ramos
Patrick McGoohan (Juiz Omar Noose) Ricardo Nóvoa Orlando Drummond
Tonea Stewart (Gwen Hailey) Nair Silva Beatriz Loureiro
Rae'Ven Larrymore Kelly (Tonya Hailey) Fernanda Bullara ???
Chris Cooper (Oficial Dwayne Powell Looney) Wellington Lima ???
Anthony Heald (Dr. Wilbert Rodeheaver) Marcelo Pissardini ???
Thomas Merdis (Reverendo Ollie Agee) Bruno Rocha ???
M. Emmet Walsh (Dr. Willard Tyrell 'W.T.' Bass) César Leitão ???
VOZES ADICIONAIS João Ângelo Eduardo Dascar, Henrique Ogalla, Luiz Carlos Persy, Mauro Ramos, Selma Lopes
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
locutor ??? Gilberto Lisieux
tradução ??? ???
direção de dublagem ??? ???
VEICULAÇÃO DE DUBLAGEM
mídia VHS1
Televisão
Streaming (Netflix, Amazon Prime Video)
Televisão (SBT)
Blu-ray2,3

Meu Nome é Coogan (elenco de dublagem)


ELENCO (PERSONAGEM) AIC Cinevídeo
Clint Eastwood (Coogan) Gervásio Marques Márcio Seixas
Lee J. Cobb (Tenente McElroy) Borges de Barros Jorge Vasconcellos
Susan Clark (Julie) ??? Priscila Amorim
Don Stroud (James Ringerman) Olney Cazarré Fernando Lopes
Tisha Sterling (Linny Raven) ??? Fernanda Baronne
Betty Field (Sra. Ringerman) Helena Samara Vânia Alexandre
Seymour Cassel (Joe, o jovem ladrão) Ézio Ramos Duda Espinoza
Tom Tully (Xerife McCrea) Walmir Barros Carlos Gesteira
Louis Zorich (Taxista) ??? Marcelo Mattos
VOZES ADICIONAIS Francisco Borges, Ionei Silva, José Soares, Mário Vilela ???
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
locutor Carlos Alberto Vaccari Ricardo Vooght
tradução ??? ???
direção de dublagem ??? ???
VEICULAÇÃO DE DUBLAGEM
mídia TV Aberta (Globo1)
TV Paga (TCM)
Netflix

NOTAS:
1 Exibição inédita no Supercine, em 16/08/1986[1].

Fonte: Dublanet [ AIC / Cinevídeo ]

DUBLAGEM: Obsessão Fatal (1992)


ELENCO (PERSONAGEM) VTI (v1) VTI (v2) Cinevídeo
Kurt Russell (Michael Carr) Ricardo Schnetzer Hélio Ribeiro
Ray Liotta (Oficial Pete Davis) André Filho Garcia Júnior Dário de Castro
Madeleine Stowe (Karen Carr) Vera Miranda Miriam Ficher
Roger E. Mosley (Oficial Roy Cole) Júlio Cezar Barreiros Samir Murad
Ken Lerner (Roger Graham) Alfredo Martins ??? ???
Deborah Offner (Penny, amiga de Karen) Mariangela Cantú Carla Pompilio ???
Carmen Argenziano (Jerome Lurie) Mauro Ramos ??? ???
Dino Anello (Leon, o traficante) Alexandre Moreno Jorge Lucas ???
Dick Miller (Balconista do reboque) Guilherme Briggs ??? ???
Sherrie Rose (Loira no jipe) Marly Ribeiro ???
Robert Costanzo (Credor de fianças) Renato Rosenberg ??? ???
Chuck Bennett (Juiz Darabont) Isaac Schneider ??? ???
Charles David Richards (Meirinho) Jorge Rosa ??? ???
Victor Brandt (Sam Gershon, advogado) Guilherme Briggs ??? ???
Richard Narita (Detetive Nobu) Alexandre Moreno ??? ???
VOZES ADICIONAIS Guilherme Briggs, Isaac Schneider, Jorge Rosa, José Luiz Barbeito, Marly Ribeiro, Renato Rosenberg, Waldyr Sant'anna Jorge Lucas Malta Júnior
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
locutor Corrêa de Araújo (intro)
Waldyr Sant'anna (placas)
??? Ricardo Vooght
tradução ??? ??? ???
direção de dublagem ??? ??? ???
VEICULAÇÃO DE DUBLAGEM
mídia Televisão
DVD1
Televisão (Globo) TV Paga (Cinemax)

Anti-Heróis (elenco de dublagem)


ELENCO (PERSONAGEM) Lexx Lexx (Sérgio Moreno Filmes)
Al Pacino (Detetive Stanford) Renato Márcio Ricardo Schnetzer
Channing Tatum (Oficial Jonathan White) Dado Monteiro Cláudio Galvan
James Ransone (Oficial Thomas Prudenti) Ricardo Sawaya Reinaldo Buzzoni
Ray Liotta (Capitão Marion Mathers) Luiz Antônio Lobue Dário de Castro
Katie Holmes (Kerry White) Tatiane Keplmair Priscila Amorim
Ursula Parker (Charolette "Charlie" White) Giulia de Brito ???
Brian Gilbert (Vincent "Vinnie" Carter – jovem) Robson Kumode ???
Tracy Morgan (Vincent "Vinnie" Carter) Cláudio Satiro
Jake Cherry (Jonathan "Milk" White – criança) Bruno Marçal
Simone Joy Jones (Victoria "Vicky" Palazola – jovem) ??? Ana Elena Bittencourt
Juliette Binoche (Lauren Bridges) Denise Reis
Roger Guenveur Smith (Hanky) Mauro Castro
Decorte Snipes (Victoria "Vicky" Palazola – adulta) Márcia Regina ???
VOZES ADICIONAIS Giulia de Brito, Márcia Regina, Rosely Gonçalves, Sérgio Corcetti, Vágner Santos, Walter Cruz
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
locutor Vágner Santos
tradução ??? ???
direção de dublagem Renato Márcio ???
VEICULAÇÃO DE DUBLAGEM
mídia DVD
Blu-ray
TV Paga
Streaming (Netflix, Pluto TV)
Televisão (Band)
Televisão (Globo1)

3/12/17

DUBLAGEM: Kung Pow - O Mestre da Kung-Fu-São


ELENCO (PERSONAGEM) DUBLADOR
Steve Oedekerk (O Escolhido) Tatá Guarnieri
Fei Lung (Mestre Con Dor / Mestre Betty) Daoiz Cabezudo
Tse Ling-Ling (Ling) Carlos Falat
Lau Kar-wing (Pin Gu Lin) Paulo Porto
Hui Lou Chen (Mestre Tang) Walter Breda
Chi Ma (Mestre Doe) Gilberto Baroli
Jennifer Tung (Whoa) Fátima Noya
Chad Stahelski (Lutador Mascarado) Sidney Lilla
VOZES ADICIONAIS
Celso Alves, Eudes Carvalho, Figueira Júnior, Fritz Gianvito, Ivo Roberto,
Márcio Araújo, Mauro Eduardo Lima, Sérgio Corcetti, Vágner Fagundes
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
locutor Júlio Franco
tradução ???
direção de dublagem ???
estúdio de dublagem Mastersound
VEICULAÇÃO DE DUBLAGEM
DVD1
TV Paga
Televisão (Record, Band)

3/11/17

As Aventuras de Leda [DUAL AUDIO]

título original 幻夢戦記レダ Genmu Senki Leda
título em inglês Leda: The Fantastic Adventure of Yohko
ano 1985
país Japão
diretor Kunihiko Yuyama
idioma 2.0 Português / 2.0 Japonês
legenda Português
formato (ripagem) MKV (DVD-RMZ)
duração 01:10:40
resolução (DAR) 840x480 (1.78:1)
tamanho 436,82 MB

ELENCO DE DUBLAGEM


MEGA



2/27/17

Rosana Peres

Nome de batismo Rosana Perez Garcia
Nascimento ??/??/19??
São Paulo, SP
Falecimento ??/09/1997 (55 anos)
São Paulo, SP
Causa da morte ???
Ocupação Dubladora
Atividade 19?? - 1993
Trabalhos notáveis ● Roberta Pardo em Rebelde
● Sasami em Tenchi Muyo!
Rosana Peres é um ex-dubladora brasileira, nascida em São Paulo (SP).

Em 1993 decidiu definitivamente parar de dublar.

Em 2005 casou-se e mudou-se para a Espanha onde vive até atualmente.






















■ Trabalhos


DESENHOS E ANIMAÇÕES
PERSONAGEM TÍTULO NOTA
April Saber Rider 2ª dublagem
Kiyoko Akira 1ª dublagem


FILMES
ATRIZ PERSONAGEM TÍTULO NOTA
Ai Meyers Kim Shakma - A Fúria Assassina
Colleen McDermott Cindy Ossman Demônio do Espaço
Cindy Guyer Julie Psycho Cop - Ninguém Está em Segurança
Cynthia Preston Janet O Cérebro
Helena Bonham Carter Lucy Honeychurch Uma Janela para o Amor
Kathleen Cody Chris Baxter Folias na Neve
Kimberlee M. Davis Cynthia Benson Quero Ser Grande
Laura Albert Wendy Barnes A Abominável Criatura
Robin Frates Megan Gallagher Bonecos da Morte
Ruth de Sosa Rita Chávez Comando Delta 2 - Conexão Colômbia
Wendy Dake Roxie O Único Sobrevivente


SERIADOS
ATRIZ PERSONAGEM TÍTULO NOTA
Akemi Inoue Kyoko Akizuki Black Kamen Rider
Kanako Maeda Keiko / Pink Mask Maskman
Kiyomi Tsukada Gunko Machine Man
Konomi Mashita Ayumi Igarashi Jiban
Yumiko Furuya Lili Sharivan
??? Miwa Koyama, irmã de Daigoro Spielvan


Fonte: Dublanet

Frankenstein (1981) (elenco de dublagem)


Título original: 恐怖伝説・怪奇!フランケンシュタイン Kyōfu Densetsu: Kaiki! Furankenshutain
Título em inglês: Mystery! Frankenstein: Legend of Terror


ELENCO (PERSONAGEM) DUBLADOR
Nachi Nozawa (Dr. Victor Frankenstein) Leonardo José
Mami Koyama (Emily Frankenstein) Lina Rossana
Jouji Yanami (Inspetor Belbo) Joaquim Luís Motta
Ichirô Nagai (Avô) Allan Lima
Minori Matsushima (Elizabeth Frankenstein) Vera Miranda
Yoku Shioya (Phillip) Luís Manuel
Banjou Ginga (Detetive 1) Waldyr Sant'anna
Kaneto Shiozawa (Detetive 2) Sérgio Luiz
Kei Tomiyama (Sukeru) Nilton Valério
Keiko Yamamoto (Martha, a empregada) Ilka Pinheiro?
Vozes adicionais
Ayrton Cardoso, Leonel Abrantes, Nilton Valério, Sérgio Luiz, Waldir Fiori
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
locutor Sérgio Luiz
tradução ???
direção de dublagem ???
estúdio de dublagem Sincrovídeo1
VEICULAÇÃO DE DUBLAGEM
VHS2

NOTAS:
1 Não creditado na dublagem;
2 Lançado pela Everest Home Video.




2/26/17

Macross: Do You Remember Love? (elenco de dublagem)


ELENCO (PERSONAGEM) Álamo1 Mastersound2
Arihiro Hase (Hikaru Ichijou) Eduardo Camarão Sérgio Rufino
Mari Iijima (Lynn Minmay) Lúcia Helena Márcia Regina
Mika Doi (Misa Hayase) Zodja Pereira Sandra Mara Azevedo
Hiromi Tsuru (Kim Kabirov) Letícia Quinto Cecília Lemes
Katsumi Suzuki (Hayao Kakizaki) Figueira Júnior Dado Monteiro
Osamu Ichikawa (Golg Boddoole Zer) Luiz Antônio Lobue Daoiz Cabezudo
Run Sasaki (Vanessa Laird) Zodja Pereira Denise Reis
Sanae Miyuki (Shammy Milliome) Letícia Quinto Fátima Noya
Akira Kamiya (Roy Focker) Paulo Celestino Francisco Brêtas
Sho Hayami (Maximilian 'Max' Jenius) Luiz Antônio Lobue Fritz Gianvito
Michio Hazama (Capitão Bruno J. Global) João Paulo Ramalho Gilberto Baroli
Noriko Ohara (Claudia LaSalle) Nair Silva Isabel de Sá
Ryusuke Oobayashi (Exsedol 4970) João Paulo Ramalho Marcelo Pissardini
Eiji Kanie (Britai 7018) Aldo César Wellington Lima
Hirotaka Suzuoki (Lynn Kaifun) Mauro Eduardo Sérgio Corcetti
Eri Takeda (Milia 639) Maximira Figueiredo Isabel de Sá
VOZES ADICIONAIS Aldo César, Carlos Seidl, Denise Simonetto, Ézio Ramos, José Parisi Júnior, José Soares, Letícia Quinto, Mauro Eduardo Lima, Ricardo Nóvoa, Rosana Peres, Thelma Lúcia Cadu Amorim, Celso Alves, Christina Rodrigues, Dado Monteiro, Daoiz Cabezudo, Denise Reis, Élcio Sodré, Fátima Noya, Emerson Caperbat, Eudes Carvalho, Fábio Moura, Gilberto Baroli, Silvia Suzy, Walter Cruz
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
locutor Carlos Alberto Amaral Júlio Franco
tradução ??? ???
direção de dublagem ??? ???
VEICULAÇÃO DE DUBLAGEM
mídia VHS3
Televisão (Manchete4)
TV Paga (Locomotion5)

NOTAS:
1 Intitulado como "Macross: A Batalha Final";
2 Intitulado como "Fortaleza Macross";
3 Lançado em 1988 pela Brasil Home Video (atual Sato Company);[1]
4 Exibido em 1989, como uma minissérie em 5 partes;[1]
5 Exibido em 06/09/2000.


2ª dub: Mastersound



Como adicionar fontes da web em seu Blogger em 3 passos

1) CONVERTA O SEU ARQUIVO DE FONTE


Você precisa converter seu arquivo de fonte .otf ou .ttf em um @Font-Face kit. Há diferentes sites que fazem este tipo de conversão. O mais recomendável para isto é o Font Squirrel.



Clique no botão Upload Fonts e selecione seu arquivo .otf ou .ttf que você acabou de baixar/extrair do seu computador > Selecione Optimal > e verique o Agreement > Após sua fonte ter sido carregada com sucesso, clique em Download Your Kit e salve na Área de Trabalho.

Extraia os arquivos do kit de fontes da web que estão compactados em .zip. Essencialmente os únicos arquivos que você precisará são aqueles com as extensões .woff, .woff2, .tff ou .otf, .svg, .eot, além do arquivo stylesheet.css - você pode ignorar o resto, deixando-os do lado de fora da pasta.

2) CARREGUE SEU ARQUIVO DE FONTE NO DROPBOX


OBSERVAÇÃO: Contas do Dropbox criadas após o dia 04/10/2012 não tem mais uma pasta pública. Cada conta criada antes desta data ainda terá uma pasta púlica. Se você quiser habilitar uma pasta pública em uma conta nova, clique aqui para habilitar uma em sua conta. Atualmente, somente usuários Pro e Dropbox for Business podem habilitar pastas públicas. Para isso, você primeiramente deve fazer um upgrade.



Fontes personalizadas no Blogger precisam ser carregadas na web antes de começar a utilizá-las em seu design do Blogger. Vamos usar o DropBox e carregar os 5 arquivos de fonte para sua pasta Pública — carregue somente os arquivos de fonte com as extensões .woff, .woff2, .tff ou .otf, .svg, and .eot.



Uma vez que você tiver as fontes carregadas, você precisará copiar os links (URLs) de cada uma das fontes. Para fazer isso, clique com o botão direito no arquivo e selecione Copy public link (Copiar link público). Para cada uma das fontes, cole este link num Notepad (Bloco de Notas), assim será facilmente acessível para o próximo passo.

O próximo passo é abrir o arquivo stylesheet.css que veio dentro do kit do qual você baixou. A forma estilizada será igual a esta:



/* Generated by Font Squirrel (http://www.fontsquirrel.com) ... [date] */

@font-face {
font-family: 'pea_mily_mixregular';
src: url('font-name.eot');
src: url('font-name.eot?#iefix') format('embedded-opentype'),
url('font-name.woff2') format('woff2'),
url('font-name.woff') format('woff'),
url('font-name.ttf') format('truetype'),
url('font-name.svg#fontname') format('svg');
font-weight: normal;
font-style: normal;
}



Recoloque cada link (entre os apóstrofos) para indicar o arquivo que você acabou de carregar no Dropbox.

Por exemplo, o primeiro link que você precisa recolocar é o arquivo .eot. Você mudará esta linha:


src: url('font-name.eot');


para ficar algo assim:


src: url('https://dl.dropboxusercontent.com/u/########/peamilymix-webfont.eot');


Preste bastante atenção nas extensões dos arquivos para ter certeza de que você recolocou o URL do arquivo correto, e também note que o URL do .eot irá em dois lugares. Após você ter recolocado todos os links no stylesheet.css, copie todo o código em seu Bloco de Notas, que será essencial para o próximo passo!


3) CARREGUE TUDO NO SEU BLOGGER


O último passo é este: Em seu blog no Blogger, vá em Template (Modelo) > Edit HTML > e procure por:


]]></b:skin>


ACIMA deste código, copie e cole o código do the stylesheet.css que você acabou de salvar em seu Bloco de Notas.




E, por último, precisamos incluir o novo código font-family no CSS. Por exemplo, se quiser mudar a fonte do título do blog, você precisaria procurar por .Header h1 e adicione o font-family entre os colchetes deste jeito:


.Header h1 {
...
font-family: 'pea_mily_mixregular' !important;
}


Adicionando o font-family para as seções de posicionamento assegura que o Blogger utilize sua nova fonte personalizada que acabamos de carregar. Após ter feito as devidas mudanças, clique em Save Template (Salvar Modelo). Verifique seu site para visualizar sua nova fonte.


FONTE: Carrie Loves (original em inglês)

2/25/17

O Nome da Rosa (1986) [TRIAL AUDIO]

título original The Name of the Rose
ano 1986
país França / Alemanha / Itália
diretor Jean-Jacques Annaud
idioma 2.0 Português (1ª dub: MaGa)
2.0 Português (2ª dub: Dublavídeo)
5.1 Inglês
legenda Português (forçada) / Português (completa) / Inglês
formato (ripagem) MKV (BD-RMZ)
duração 02:11:35
resolução (DAR) 1280×688 (1.85:1)
tamanho 1,11 GB
classificação

Google DriveMEGA


ELENCO DE DUBLAGEM


Inimigo Meu (elenco de dublagem)


ELENCO (PERSONAGEM) DUBLADOR
Dennis Quaid (Willis "Will" Davidge) Orlando Prado
Louis Gossett, Jr. (Jeriba Shigan) Rodney Gomes
Bumper Robinson (Zammis) Luís Manuel
Brion James (Stubbs) Nilton Valério
Richard Marcus (Arnold) Luís Manuel
Carolyn McCormick (Morse) ???
Jim Mapp (Velho Escravo Drac) ???
Lance Kerwin (Joey Wooster) Nizo Neto
Scott Kraft (Jonathan) ???
Lou Michaels (Wilson) ???
Herb Andress (Hopper) Dário Lourenço
Vozes adicionais
Dário Lourenço, Nizo Neto, Rodney Gomes, Vera Miranda, Walmir Barbosa
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
locutor Leonel Abrantes
tradução ???
direção de dublagem ???
estúdio de dublagem Telecine
VEICULAÇÃO DE DUBLAGEM
TV Aberta (Globo1)
TV Paga
DVD2

NOTAS:
1 Exibição inédita em 21/02/1989[1], na Temperatura Máxima;
2 Lançado em 2002, sob distribuição da 20th Century Fox.




ASSISTIR ONLINE

2/24/17

Jorge Rosa

Nome de batismo Mário Manuel Cardoso de Araújo
Nascimento ??/??/19??
Rio de Janeiro, RJ
Falecimento 21/07/2016 (?? anos)
????, ??
Causa da morte Câncer na garganta
Ocupação Dublador e diretor de dublagem
Atividade 19?? — atualmente
Cônjuge Rachel Castello Branco Patiño
Filhos Jorge Destez
Trabalhos notáveis ● Jorgen Von Estranho em Os
Padrinhos Mágicos

● Dr. Lurkin em Kim Possible
Jorge Rosa é um dublador e diretor de dublagem brasileiro, nascido no Rio de Janeiro (RJ).

Jorge Rosa é pai do dublador Jorge Destez.























■ Trabalhos


DESENHOS E ANIMAÇÕES
PERSONAGEM TÍTULO NOTA
Atila A Corrida Espacial do Zé Colmeia
Chefe Angel Rojas O Batman
Dr. Lurkin Kim Possible
Gepeto Shrek Para Sempre
Jaga Thundercats 2ª voz
Jorgen Von Estranho Os Padrinhos Mágicos 1ª a 9ª temporada
Pai Celestial Liga da Justiça: Deuses e Monstros
Sir Queichin Wabbit
Submarimon Digimon Adventure 2


FILMES
ATOR PERSONAGEM TÍTULO NOTA
Danny Trejo El Jefe Triplo X
Razor Charlie Um Drink no Inferno 2ª dublagem
Keith David Buster Franklin Bird
Tenente Ed Fox Volcano - A Fúria
Al Hopson Vovô no Bar Mitzva Afinado no Amor 2ª dublagem
Barry Sullivan Dr. William Stockle Terremoto 2ª dublagem
Brent Briscoe Bill Dodge À Espera de um Milagre
Eric Braeden John Jacob Astor Titanic [1997] 1ª dublagem
F. Murray Abraham A Arca de Noé 2ª dublagem
Fred Willard Dr. Willoughby Madrugada Muito Louca
Frederic de Pasquale Henri Devereaux Operação França 2ª dublagem
J.T. Walsh Jason McThune O Cliente
Jack Palance Lawrence Murphy Jovens Pistoleiros 2ª dublagem
Jay O. Sanders Steven Crighton Daylight 2ª dublagem
Joe Viterelli Steve Shanahan O Amor é Cego
Mario Roccuzzo Jerry, o barman Cine Majestic
Marlon Brando Warden Sven "O Sueco" Sorenson Loucos por Dinheiro 2ª dublagem
Michael Champion Ken Lee Cadillac Cor-de-Rosa
Patrick Kerton Colins Pluto Nash [2002]
Paul Newman Sidney J. Mussburger Na Roda da Fortuna 2ª dublagem
Philip Stone Pai de Alex Laranja Mecânica
Rikki Fulton Major Pribluda Mistério no Parque Gorky 2ª dublagem
Scott Wilkinson George Morrison A Arte do Amor
Stellan Skarsgard Capitão Tupolev Caçada ao Outubro Vermelho
Steven Barr Comandante Brudnicki Mar em Fúria
Ward Bond Rev. Cap. Samuel Johnston Clayton Rastro de Ódio 2ª dublagem

SERIADOS
ATOR PERSONAGEM TÍTULO NOTA
Armin Shimerman Diretor Snyder Buffy- A Caça Vampiros
Lee Weaver Mel Cordray Grace & Frankie 3ª temporada
William Sadler Michael Higgins Homeland 3ª temporada


NOVELAS
ATOR PERSONAGEM TÍTULO NOTA
Alexander Milic Matias Osorio Kassandra 2ª dublagem
Alejandro Tommasi Dr. Keller Maria do Bairro
Carlos Amador Orlando Cordero Amor Real
Eduardo Liñán Detetive Quintana O Diário de Daniela
Humberto Elizondo Diretor Silvano Pinha A Usurpadora
Miguel Palmer Gustavo Aldama Marimar
Roberto "Flaco" Guzmán Téo "Caruncho/Caroço" Maria Mercedes
Ricardo de Pascual Don Octavio Guerra Poucas, Poucas Pulgas
Obiseo Manancial


Fonte: Dublanet e Casa da Dublagem

Batman (1989) [TRIAL AUDIO]

título original Batman
ano 1989
país EUA
diretor Tim Burton
produtor Jon Peters / Peter Guber
roteirista Sam Hamm / Warren Skaaren
idioma 2.0 Português (1ª dub - Sincrovídeo)
2.0 Português (2ª dub - Herbert Richers)
5.1 Inglês
legenda Português / Inglês
formato (ripagem) MKV (BD-Rip)
duração 02:06:19
resolução (DAR) 1280x720 (1.78:1)
tamanho 1 GB

MEGA


ELENCO DE DUBLAGEM