FOLLOW ME ON

image
image image image image image image image image

11/5/15

Pinóquio [1972] (versões de dublagem)

Título original: 樫の木モック Kashi No Ki Mokku
Títulos em inglês: Pinocchio: The Series


PERSONAGENS DUBLADORES
Álamo1 VTI
Hiroko Maruyama (Pinóquio) Ivete Jayme Diego Larrea (1ª voz)
Rodrigo Antas (2ª voz)
Minoru Yada (Gepeto) José Soares Orlando Drummond (1ª voz)
Pádua Moreira (2ª voz)
Domício Costa (3ª voz)
Masako Ikeda (Fada do Carvalho2) Cecília Lemes Isis Koschdoski (1ª voz)
Nair Amorim (2ª voz)
??? (Grilo Falante) Rita Cleós Thiago Fagundes
??? (Pedro) Zezinho Cutolo Luiz Sérgio Vieira
Youko Kuri (Ana) Simonara Naggy ???
??? (Vadinólio) Marcelo Gastaldi Geisa Vidal
??? (Ladinólio) Gervásio Marques Marco Antônio Costa
??? (Mestre dos Bonecos) Francisco Borges ???
??? (Barba Ruiva) ???
Akira Kamiya (Narrador) ??? Luiz Feier Motta
Clécio Souto
VOZES ADICIONAIS João Ângelo, Sandra Campos Ana Lúcia Menezes,
Eduardo Ribeiro, Pietro Mário,
Ronaldo Júlio, Sérgio Stern
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
locutor ??? Edmo Luís
tradução ??? ???
direção de dublagem Líbero Miguel Gutemberg Barros
VEICULAÇÃO DE DUBLAGEM
mídia TV Aberta (TV Tupi3, Record4) TV Aberta (Globo5)
TV Paga (Fox Kids6)

NOTAS
1 Esta foi a primeira animação japonesa a ser dublada no estúdio paulista;
2 Em uma das versões, a personagem é chamada de 'Fada Madrinha';
3 Transmitido em 1977;
4 Transmitido entre 1981 e 1983;
5 Transmitido nos anos 1990;
6 Transmitido por volta do ano 2000.

Fonte: Anime News Network e RetroTV