Título original: おざなりダンジョン 風の塔 Ozanari Dungeon: Kaze no Tou
Título em inglês: Virago in Dungeon
PERSONAGEM | DUBLADOR |
Personagens principais | |
Mie Suzuki (Mocha) | Angélica Santos |
Kyouko Tonguu (Blue Manjaro1) | Sérgio Rufino |
Motoo Koyama (Kili Mountain2) | Nano Filho3 |
Personagens secundários | |
Kan Tokumaru (Gazelle) | Jorge Pires |
Tetsuo Mizutori (Folon) | Muíbo César Cury |
Shinya Ohtaki (Morrow) | Daoiz Cabezudo |
Issei Futamata (Ginger) | Carlos Silveira |
Yuri Amano (Shinkan, a sarcedotisa) | Márcia Regina |
Noriko Nakamura (Baaya, a sarcedotisa anciã) | Maximira Figueiredo |
Kenyuu Horiuchi (Espre) | Fábio Tomasini |
Personagens menores | |
Daisuke Gouri (Logos) [ep 3] | Paulo Porto |
Miki Itou (Grande Alma) [eps 2,3] | Noeli Santisteban |
Chafurin (Pai de Bina) [eps 1,3] | Jonas Mello |
Jun Mizusawa (Bina4) [ep 1] | ??? |
Kazuo Oka (Capitão dos Guardas) [ep 3] | Fábio Moura |
VOZES ADICIONAIS | |
Carlos Silveira, Daoiz Cabezudo, Eduardo Camarão, Fábio Moura, Mário Vilela, Maximira Figueiredo, Rosana Peres, Paulo Porto | |
INFORMAÇÕES TÉCNICAS | |
locutor | Nano Filho |
tradução | ??? |
direção de dublagem | ??? |
estúdio de dublagem | Álamo |
VEICULAÇÃO DE DUBLAGEM | |
VHS5 TV Aberta (Record6) |
NOTAS:
1 Blueman, na versão dublada;
2 Kiliman, na versão dublada;
3 Leitura de placas;
4 Lena, na versão dublada;
5 Distribuído e lançado pela Europinha Home Video/Cannes Home Video;
6 Exibido no final dos anos 1990